【用語委員会報告】

FullSizeRender

お待たせしました!?
 アナウンサーならではの葛藤に溢れる「用語会議」の報告です。
視聴者にとって分かりやすい言葉なのか、
正しい本来の意味をもつ言葉なのか、
どちらを使うのがいいか頭を悩ませています。

○采配を振る×采配を振るう
○足をすくう×足元をすくう
「芸妓」
博多では「げいぎ」だが関西など地域によっては「げいこ」と読む。
など、きちんと判定できるものもありますが、

「依存」→「いそん」「いぞん」
「寄贈」→「きそう」「きぞう」
系列にとって読みが違います。

フジテレビ系列では「いそん」「きそう」で発音しますが、
時代の流れを見ると、このままでいいのかという疑問も出てきます。
古い辞書から最新の辞書を比べてみると言葉の移り変わりも分かります。

そんな中、来年から系列用語ハンドブックの改訂作業が始まります。
数ある検討用語とこれから数年をかけて向き合っていきます。
なかなか地道なお仕事でしょ?^^